 |
Краткий словарь российского реконструкора | |
Основные термины и персоналии
Найди себя в реконструкции:
"Живая история"/"Livinghistory" (англ.) – высшая степень реконструкции, не только
воссоздание исторического облика человека
, но и воссоздание окружающей его среды, быта.
Девиз Живой истории: "Live it, Learn it!" - "Проживи это, познай это!".
"Реконструкция"/"Reenactment" ("Re-enacting") (англ.) – воспроизведение,
реконструк
ция исторических предметов и их
применение в воссоздании исторического облика человека различных исторических
эпох;
"Реконструктор"/"Reenactors" (англ.) - человек, участвующий в движении
реконструкции.
Для выражения степени увлечения реконструктора существует три международных
определения:
"Фарб"/"Farb" (англ., в русском языке можно подобрать слова: "Петрушка",
"Гоблин", "Клоун", "Покемон") - откровенные
клоуны, которые могут пришить нашивку эдельвейс современного бундесвера на
шведский мундир. На Вторую Мировую войну
любят изображать из себя СС-овцев...;
"Аутентик"/"Authentic" - (в пер. с англ. "Подлинные") - нормальные
реконструкторы, которые могут позволить себе где-то в
невидимом месте какие-то незначительные отклонения;
"Хардкор"/"Hardcore" - (в пер. с англ. "Жесткие") оторванные наглухо... Если
консервы, то именно те, если пиво то старое
и т.д..
Для российской действительности характерно еще несколько выражений:
"Хелрейзер"/"Hellriser" - (в пер. с англ. "Восставший из ада" (или "... из зада" -
прим. С.Г.)) уже трудно назвать реконструктор
ом. Люди этого плана надевают на себя только "родные" вещи, презирают любые
"новоделы", часто считают себя хранителями
неких великих традиций, одеваются только на SS или, как минимум, на
"Grossdeutschland";
"Супертрупер" или "Суперпупер" (от англ. "Supertrooper") – реконструкторы,
которые признают только элитные
подразделения, что-то вроде дивизии "Das Reich", "Grossdeutschland" или
Гвардейской Роты РОА, все в наградах и нашивках;
"Киндер-СС" - (в пер. с нем. "Kinder SS" - "Дети СС"), молодые люди
"завернутые" на СС, и соответственно наряжающиеся
под них, практически всегда выглядит как "Гоблины" ("Петрушки", "Клоуны",
"Покемоны" или "Farby");
"Пинокль" - начинающий реконструктор (не имеет унизительного значения),
выражение Студии исторической реконструкции
"Ратник"
"Тусарь" – человек, вращающийся в реконструкторских кругах, но по каким-либо
причинам не желающий “пошиться”, иногда
весьма уважаемый и почтенный человек;
"Туристы", "Турьё" – зрители или случайные представители гражданского
населения, встречающиеся за городской чертой;
"Барыга" - (от рус. "Барышничать") торговец, в основном перекупщик, который
наживается на увлечении других. "Барыжить"
- перепродавать вещи с выгодой для себя;
"Собиратель" - человек интересуется темой, собирает вещи, вкладывает свои
деньги и время в свое хобби;
"Коллекционер" - человек, который посвятил своему хобби свою жизнь, на
уровне эксперт разбирается в своей теме, как
правило живет за счет своего увлечения, за счет и ради своей коллекции.
"Газонная" или "Асфальтовая война" (в зависимости от местности) – военно-
историческое шоу в городе;
"Обезъянник" - военно-историческое шоу для зрителей. Данное выражение пришло
к нам в обиход из города С.-Петербург.

|